Showing posts with label Virginia Quarterly Review. Show all posts
Showing posts with label Virginia Quarterly Review. Show all posts

Sunday, December 8, 2024

A poem by Lauren Aliza Green, novels by Georgi Gospodinov and Kevin Barry, a short story by Matthew Klam, and a memoir by Abigail Thomas

~
I refused to throw out 
a single one— 
eggs, milk, Wonder Bread— 
the tiny blue checks 
like a secret code, . . . 
—From "My Mother's Handwritten Grocery Lists," a poem by Lauren Aliza Green, Virginia Quarterly Review, Vol. 100, No. 3 (Fall 2024).  

Years later, when many of his memories had already scattered like frightened pigeons, he could still go back to that morning when he was wandering aimlessly through the streets of Vienna, and a vagrant with a mustache like García Márquez's was selling newspapers on the sidewalk in the early March sun. A wind blew up and several of the newspapers swirled into the air. He tried to help, chasing down two or three and returning them. You can keep one, said Márquez.
          Gaustine, that's what we'll call him, even though he himself used the name like an invisibility cloak, took the newspaper and handed the man a banknote, a rather large one for the occasion.
—From Time Shelter, a novel by Georgi Gospodinov, translated from the Bulgarian by Angela Rodel (Liveright Publishing Corporation/W. W. Norton & Company, 2022). It was originally published as Времеубежище (Janet 45, 2020).


It is night in the old Spanish port of Algeciras. . . . Maurice Hearne and Charlie Redmond sit on a bench just a few yards west of the hatch. They are in their low fifties. . . . Maurice Hearne's jaunty, crooked smile will appear with frequency. His left eye is smeared and dead, the other oddly bewitched, as though with an excess of life, for balance. He wears a shabby suit, an open-necked black shirt, white runners and a derby hat perched high on the back of his head. Dudeish, at one time, certainly, but past it now. 
—From Night Boat to Tangier, a novel by Kevin Barry (Doubleday, 2019). The paperback was released by Vintage in 2020. 


My daughter walked into the house with a boy named Brendan. She came into the kitchen limping a little, her mascara smeared, and lay down on the floor in front of the stove. I was dipping a cookie in icing, checking the color to see if it needed more green. Every year, in December, our block had a Christmas-cookie swap, a ritual that had become one of the less disgusting parts of the holiday season. 
—From "The Other Party," a short story by Matthew Klam, The New Yorker (December 19, 2022), pp. 50-59.


Sitting with the dogs, drinking coffee, listening to the weather. Snow out there. "Wind chill warnings for today and tomorrow," says the reporter, "Most at risk, children and the elderly." At first the word "elderly" conjures up someone thin, frail, someone I might help across a busy street. Someone else. A moment passes before I realize, with a jolt, that I'm elderly. I don't feel elderly. I feel like myself, only more so. 
—From Still Life at Eighty: The Next Interesting Thing, a memoir by Abigail Thomas (Golden Notebook Press, 2023). It appears that Scribner just released (re-released?) this essay collection in paperback, e-book, and audiobook formats on November 19, 2024.  

Tuesday, August 27, 2024

A novel by Geetanjali Shree, a novel excerpt by Susan Minot, and stories by Uche Okonkwo, Akhil Sharma, and Alejandro Zambra

~
Of course Beti had heard; the ears on one's back are rarely blocked. And indeed, her friend may or may not have been aware of the household's quirks. Whether or not the chrysanthemums heard, it made no difference to them. It was their season, they were enjoying leaping up at the slightest thing, and so continued on with this pastime. 
—From Tomb of Sand, a novel by Geetanjali Shree, translated from the Hindi by Daisy Rockwell (HarperVia, 2023). This segment is from page 29 of the hardcover. The book was originally published in Hindi as Ret Samadhi in India (Rajkamal Prakashan, 2018) and was originally published in English as Tomb of Sand in the United Kingdom (Tilted Axis Press, 2021). The translation of this novel is quite long, with a lot of wordplay and tangential flights of fancy. My favorite sections are about the chrysanthemums, the crows, and Ma's friend Rosie Bua.  


Udoka was disappointed to find that her prospective in-laws' house wasn't two stories tall, with a uniformed guard and a big gate to keep out prying eyes. But though not as impressive as Udoka had imagined, it was still a better house than her mother's. It was painted, for one, and the corrugated roof wasn't coming apart with rust.
—From "Nwunye Belgium," the opening story of A Kind of Madness, a short story collection by Uche Okonkwo (Tin House, 2024). "Nwunye Belgium" was first published, as "Our Belgian Wife," in One Story, Issue 248 (December 20, 2018) and was reprinted in The Best American Nonrequired Reading (Mariner Books, 2019).  


She did not hesitate now. She phoned Dr. Rosencrantz. But Dr. Rosencrantz was not the doctor on call, the answering service said. A Dr. Estin answered. He sounded as if he was outside. She heard a bird singing. Dr. Estin was decidedly unconcerned, and even over the phone she could tell he was bored. It was perfectly normal, he explained, to cough up a little blood after a tonsillectomy. It was nothing to worry about. He seemed irritated that she was even bothering him. 
—From "The Operation," a novel excerpt by Susan Minot, Virginia Quarterly Review, Vol. 100, No. 2 (August 9, 2024). This story also has an illustration by Michelle Thompson.


Mrs. Narayan was small, dark-skinned, oval-faced. She had a wonderful singsong voice. She'd come up to you at temple on Holi or Diwali and offer congratulations so heartfelt you'd feel as if it were the first time the day had ever been celebrated. We all liked her. She was an immigrant, too, but she didn't seem to have jangled nerves the way we did. She cooked for many of us and regularly tried to refuse payment. "This is from my side," she'd say. "A horse can't be friends with grass," we might answer.
—From "The Narayans," a short story by Akhil Sharma, The New Yorker (August 26, 2024).


The first lie Julio told Emilia was that he had read Marcel Proust. He didn't usually lie about his reading, but that second night, when they both knew they were starting something, and that however long it lasted, this something was going to be important—that night, Julio deepened his voice, feigning intimacy, and said that, yes, he had read Proust when he was seventeen, during a summer in Quintero. 
—From Bonsai, a very short novel by Alejandro Zambra, translated from the Spanish by Megan McDowell (Penguin, 2022). Originally published in Barcelona, Spain, as Bonsái (Editorial Anagrama, 2006).

Sunday, January 17, 2016

Books of short stories by Roberto Bolaño and Dan Chaon, and a tragicomic illustrated memoir by Allie Brosh

~
B is in love with X.  Unhappily, of course.  There was a time in his life when B would have done anything for X, as people generally say and think when they are in love.  X breaks up with him.  She breaks up with him over the phone.  
--From "Phone Calls," one of a series of connected stories by Roberto Bolaño, from his short story collection Last Evenings on Earth, translated from the Spanish by Chris Andrews (New Directions, 2006).  "Phone Calls" first appeared in Grand Street

O'Sullivan and his older brother, Smokey, have been driving in silence for a long while when the deer steps out of the darkness and into the middle of the road.
     For a second, it seems as if the world is paralyzed.  They can see the deer with its hoof lifted, taking a delicate step into their path, dreamy as a sleepwalker.  They can see the enormous skeletal bouquet of antlers as it turns to face them.  
--From "Slowly We Open Our Eyes," a short story by Dan Chaon, from his story collection Stay Awake (Ballantine/Random House, 2012), pp. 172-187.

This girl I've been seeing falls out of a tree one June evening.  She's . . . a little drunk and a little belligerent. . . . and we've been arguing obliquely all evening.
     For example, I just found out that she has an ex-husband who lives in Japan, who technically isn't an ex-husband since they haven't officially divorced.
     For example, I didn't know that she thought I was a bad kisser: "Your kisses are unpleasantly moist," she says.  "Has anyone ever told you that?"
     "Actually, no," I say.  "I've always gotten compliments on my kisses." 
     "Well," she says.  "Women very rarely tell the truth." 
     I smile at her.  "You're lying," I say . . .   
--From "Shepherdess," a short story by Dan Chaon, first published in Virginia Quarterly Review (Fall 2006) and reprinted in his story collection Stay Awake (Ballantine/Random House, 2012), pp. 188-209.

When I was ten years old, I wrote a letter to my future self and buried it in the backyard.  Seventeen years later, I remembered that I was supposed to remember to dig it up two years earlier.  
. . .  The letter begins thusly: 

        Dear 25 year old . . .
        Do you still like dogs?  What is your favorite dog?  Do you have
        a job tranning dogs?  Is Murphy still alive?  What is youre favorite
        food??  Are mom and dad still alive?

. . .  Below [a crayon drawing of] German shepherds, I wrote the three most disturbing words in the entire letter--three words that revealed more about my tenuous grasp on reality than anything else I have uncovered about my childhood.  There, at the bottom of the letter, I had taken my crayon stub and used it to craft the following sentence: 

                                      Please write back.

--From Hyperbole and a Half, written and illustrated by Allie Brosh (Touchstone/Simon & Schuster, 2013).