Wednesday, September 18, 2019

Novels by Roy Jacobsen and Hye-young Pyun, stories by Dorthe Nors, and a poem by Marjorie Lotfi Gill

~
In the wake of the two disasters there followed yet another, this time connected with a widow's pension; you see, my father managed to get hitched again before he fell to his death, and to have another child, a girl, whose name we did not even know, so that now there was another widow somewhere out there, receiving the money that Mother and I should have had, and squandering it on the pools and taxis and perms.
--From Child Wonder, a novel by Roy Jacobsen, translated from the Norwegian by Don Bartlett with Don Shaw (Maclehose Press/Quercus: London, Great Britain, 2011).  Originally published in Norwegian as Vidunderbarn (Prodigy) (Cappelen Damm: Oslo, Norway, 2009).

Ask me for the measure of rose water
in baklava, how to butter each layer of filo
away from the corner so it holds itself apart
under heat, or the exact crush of pistachio,
fine as rubble, not yet dust.

--From "The Wrong Person to Ask," a poem by Marjorie Lotfi Gill, Rattle (May 15, 2018).

After a while, the nurse came back.  She unplugged a number of cords that connected Oghi to the machines, then double-checked the bed and slowly wheeled him out into the hallway.  
        Oghi lay there and watched as the hospital ceiling and fluorescent lights rushed past.  He had a feeling he would be in that bed for a while.  Not just a few hours but for days to come.  All this talk about the importance of willpower must have meant that, unless he wanted it badly enough, he would have a tough time getting better.  It meant there was absolutely no chance his body would mend on its own, that even repeated treatment would not guarantee recovery.  The doctor's and nurse's reactions told Oghi that he'd taken a long time to wake up.  He'd probably received all sorts of medical care already.  The cables, the respirator, the tubes snaking in and out of him told him that his had not been an easy fight.
--From The Hole, a novel by Hye-young Pyun, translated from the Korean by Sora Kim-Russell (Arcade Publishing, 2017).  Originally published in Korean as Hol (Moonji Publishing: Seoul, South Korea, 2016).

The Bangs work a lot and never shop for groceries themselves.  Everything in the refrigerator is ordered online.  Every Sunday evening they place their order.  Every Monday a box is left outside the door with all their food.  One of these Mondays the box contains a tomato weighing more than four pounds, which the Bangs do not believe they ordered.  The first thing is that they cannot possibly eat a tomato that big.  The other thing is that they are paying by the ounce.  It's too expensive, says Mrs. Bang, so Mr. Bang calls the online grocery store to complain.  At seven that evening, while I am busy in the guest bathroom, the doorbell rings.  
--From "The Big Tomato," a short story by Dorthe Nors, from her collection Karate Chop, translated from the Danish by Martin Aitken (Graywolf Press, 2014), pp. 23-28.

For smoking cigarettes and drinking coffee with the hairstylist I get my hair done for half price.  Once in a while, a fat lady who lives in our building walks by on the street outside.  She has permission to keep a dog in her apartment, because her dog can't bark.  
--From "Hair Salon," a short story by Dorthe Nors, from her collection Karate Chop, translated from the Danish by Martin Aitken (Graywolf Press, 2014), pp. 51-54.  "Hair Salon" was first published in Gulf Coast, Issue 24.1 (Winter/Spring 2012).